Typhoon “Doksuri” Warning

据中央气象台消息,台风“杜苏芮”于7月21日上午在菲律宾以东洋面生成,24日夜间加强为超强台风级。气象部门预计,“杜苏芮”将以每小时10至15公里的速度向西北方向移动,强度逐渐加强,将于7月28日以170公里/小时的最大风速从福建省中南部沿海登陆,然后以130公里/小时风速到达安徽省南部。受其影响,福建、江西、浙江、上海和江苏南部风大雨强。26日起福建全省将迎来明显降水过程,过程雨量将达150至350毫米,局部500毫米。预计最强降水将出现在28日台风登陆当天,届时福建、浙江南部一带可能会有暴雨到大暴雨,部分地区有可能会打破同期降水纪录。气象部门预报, “杜苏芮”可能成为今年以来登陆我国的最强台风。

According to the Central Meteorological Observatory, Typhoon “Doksuri” was generated in the eastern ocean of the Philippines on the morning of July 21st, and strengthened to Super Typhoon on the night of July 24th. The meteorological department predicts that “Doksuri” will move northwest at a speed of 10 to 15 kilometers per hour, gradually strengthening, and will make landfall from the central and southern coast of Fujian Province on July 28th with a maximum wind speed of 170 kilometers per hour, and then reach the southern Anhui Province with a wind speed of 130 kilometers per hour. Fujian, Jiangxi, Zhejiang, Shanghai, and southern Jiangsu should be impacted by strong winds and heavy rain. Starting from the 26th, Fujian Province will experience a significant precipitation process, with rainfall ranging from 150 to 350 millimeters and locally 500 millimeters. It is expected that the strongest precipitation will occur on the day of typhoon landing on the 28th, when rainstorm to heavy rainstorm may occur in Fujian and southern Zhejiang, and some regions may break the precipitation record in the same period. The meteorological department predicts that “Doksuri” may become the strongest typhoon to land in China this year.

北京意大咨询有限公司建议您,提前做好防范准备,关注气象预警信息,保护生命财产安全。

ARMs recommends you to prepare in advance, pay attention to the weather warning information, and protect the safety of life and property.

企业防范措施/Enterprise preventive measures

备物资-配备、调动充足的防汛物资。

Prepare materials-equip and mobilize sufficient flood control devices.

疏排水-疏通排水沟、排水管。

Clearing out the drains -clear out the drainage ditches and pipes.

固屋顶-加固抗风能力较弱的钢结构屋顶。

Reinforce the roof-reinforce the steel structure roof.

防吹倒-加固室外广告牌、屋外悬挂及招牌等。

Prevent blowing down– strengthen outdoor billboards, outdoor hanging and signboards, etc.

关门窗-关闭所有厂房、仓库、办公室的门窗。

Close the doors and windows-close doors and windows of all workshops, warehouses and offices.

移物资-转移价值昂贵的设备和存货。

Transfer materials-transfer expensive equipment and inventory to higher floor

垫高高-将易水损的设备和存货垫高。

Pad up-pad up the equipment and inventory that are prone to water damage.

快抽水-配备抽水泵,及时抽水。

Pumping-equipped with water pump to pump water on time.

工程项目防范准备/Prevention and preparation measures

固临建-应对施工现场临时建筑、工棚、库房、宿舍等进行加固处理。

Reinforcement of temporary buildings – temporary buildings, sheds, warehouses and dormitories on the construction site shall be reinforced.

置高位-将施工建材、机器设备保管于高位地势区域。

Place on the high place – keep the construction materials, machinery and equipment in high-lying areas.

查防风-应对高架塔吊、升降机械和脚手架等进行防风安全检查。

Windproof Safety Check – windproof safety inspections should be carried out for overhead tower cranes, lifting machinery and scaffolding.

护基坑-检查基坑是否准备有排水泵、护坡、加强挡土和支撑等措施。

Protect the foundation pit -check whether the foundation pit is prepared with measures such as drainage pump, slope protection, reinforcement of soil retaining and support.

断总电-临时用电、配电箱做好防潮检查,切断总电源。

Turn off the main power supply – check the temporary power supply and distribution box for moisture resistance and turn off the main power supply.

清泥浆-检查施工工地排水系统是否有效,清理堵塞泥浆。

Mud cleaning – check whether the drainage system at the construction site is effective and clear the blocked mud.

备物资-准备充足防台应急物资,并配备一定数量排水泵。

Prepare materials – prepare sufficient emergency materials for typhoon prevention, and provide a certain number of drainage pumps.

停施工-台风来临时停止土方、基础工程等一切施工,保证人员安全。

Stop construction – when a typhoon comes, stop all construction such as earthwork and foundation works to ensure the safety of personnel.

个人防台防雨准备/Personal typhoon and rain protection preparation

关门窗-关闭家中和办公场所的门窗。

Close doors and windows – close doors and windows at home and office.

勿外出-台风凶猛,宅家安全。

Don’t go out – if the typhoon is severe stay at home.

穿雨具-外出应穿雨具,雨具可对雷电起到绝缘作用。

Wear rain gear – wear rain gear when you go out. Rain gear can insulate against lightning.

防倒塌-远离路灯、电杆、围墙、广告牌、大树。

Anti collapse – keep away from street lamps, poles, fences, billboards and trees.

避积水-外出尽量避开积水区域,防止跌入客井、地坑或发生漏电事故。

Avoid ponding – try to avoid ponding area when you go out, to prevent falling into the passenger well, pit or electric leakage accidents.  

勿启动-驾车涉水过程中遭遇熄火,不可重新启动发动机,应离开车辆,转移至安全地带等待救援。

Don’t drive – if the engine stalls while driving in the water, do not restart the engine. You should leave the vehicle and move to a safe area for rescue.


Asian Risks Management Services Limited (ARMS) is an international consultant advising clients on insurable risks. Independent from any insurance providers, ARMS acts to the best of our clients.

WeChat